| |HOME|翻訳スタッフ|翻訳内容|料金|お問合わせ| |
翻訳料金
![]()
|
納期
![]()
|
1.1日あたりの処理量 日本語1500文字、英文1200ワード − それを超える場合は日本語1500文字、英文1200ワードまでの追加につき1日追加となります。ご依頼時に大体の目安となる訳文の提出日をご連絡させていただきます。
2.上記納期より早い納入をご希望される場合は特急料金30%~増しが適用されます。割増率は当地の週末、時間帯(早朝、夜間など)により変わります。詳しくはご希望の納期を明示の上、お問合せください。 3.上記ご了承の上、翻訳依頼時にはご希望の納期をお教えください。 |
サンプル−−−これでいくら?
サンプル1 英文和訳
|
LONDON - Shouting hecklers forced the House of Commons to briefly adjourn a debate Wednesday on the conclusions of an investigation that cleared the government of "sexing up" a dossier on Iraqi weapons. Shouts from anti-war demonstrators in the public gallery interrupted Prime Minister Tony Blair's statement on Lord Hutton's inquiry into the death of a government weapons scientist. Speaker Michael Martin ordered the gallery cleared and proceedings suspended for about 10 minutes after Blair's speech was interrupted for the fifth time. "Murderer!" shouted one protester. "Whitewash!" yelled another. "I somehow feel we're not being entirely persuasive in certain quarters," Blair quipped after one of the interruptions, drawing a laugh from legislators. Before the break, Blair defended Hutton's report, which cleared his government of allegations that it hyped evidence in the dossier to justify war and mistreated adviser David Kelly before his July suicide. Hutton found that the British Broadcasting Corp. had wrongly reported that Blair's office overrode objections from intelligence officials to claim that Iraq could deploy biological and chemical weapons within 45 minutes, and that the BBC reporter was also wrong in saying the government "probably knew" that claim was wrong. "Not a single shred of evidence was presented to his inquiry that would have justified an alternative finding," Blair said. Report derided as 'whitewash' Pressing that theme, a handful of protesters splashed white paint on the gates of Downing Street, home to the prime minister's official residence. The Metropolitan Police said five people were arrested for criminal damage. "They are believed to have vandalized the gate with whitewash," a spokesman said. The May BBC report at the center of the debate quoted an anonymous official -- later identified as Kelly -- as claiming Blair's office exaggerated intelligence on Iraqi weapons. Hutton last week called the report "unfounded" and the broadcaster's editorial processes "defective," prompting the BBC's board chairman and its chief executive to resign, along with journalist Andrew Gilligan, who reported the piece. |
合計:単語数 383
一般文書の場合 6,511円
専門文書の場合 7,660円
サンプル2 和文英訳
|
パウエル米国務長官は2日、ワシントン・ポスト紙との単独インタビューに応じ、イラクに大量破壊兵器(WMD)が存在しないと戦争前に分かっていたら、武力行使を支持したかどうかは分からないと述べた。ただ、イラクにWMDの備蓄があるというのが当時の米政府の判断だったことを指摘し、「戦争は正しかった」と主張した。 3日付同紙に掲載された記事によると、「イラクにWMDがなかったら武力行使を支持したか」と質問されたパウエル長官は「分からない。(WMDの)備蓄は、危険と脅威をいっそう現実的で存在感のあるものにする最後の小さな一片だからだ」と答えた。 長官は「備蓄がなければ政治判断は変わる」とも述べたが、3日の会見で長官は「フセイン元大統領はかつてWMDを開発し、保有し、使った。その後も能力は持ち続けた」と説明。「リスクは見過ごせなかった。大統領は正しい判断をくだした。戦争は正しかった」と強調した。 一方、WMD調査団のデビッド・ケイ前団長が米情報当局の分析ミスを議会証言したことについて、「彼はWMDの備蓄に関して我々の間違いを指摘したが、(WMDに関するフセイン元大統領の)意図と能力については別の結論を得ている」と説明した。 長官自身が昨年2月、「イラクはWMDを隠し持っている」と国連安保理で訴えたにもかかわらず、いまだに決定的な証拠は見つかっていない。長官は「(自分の国連演説の中に)情報当局の承認を得ていない文言は一言もなかった」と述べ、イラクの脅威を誇張したことを否定した。 イラクの大量破壊兵器(WMD)が見つからない問題で、ラムズフェルド米国防長官は4日、「戦争前にWMDが存在しなかったとは考えにくい」と上下両院の公聴会で証言した。証拠が見つかる望みは捨てていないものの、「世界はフセイン元大統領に欺かれたのかも」「地中に隠されたら発見は難しい」と苦しい言い訳に終始した。 WMD調査団のデビッド・ケイ前団長が「生物・化学兵器はなかった」と議会で証言したことについて、ラムズフェルド長官は「結論を出すのは早い。まだ捜索が続いている」と反論。「開戦時にWMDが存在しなかった可能性はあるが、考えにくい」と述べた。 兵器の行方について、▽国外に持ち出された▽国内に分散して隠された▽戦争直前に破壊されたといった可能性を列挙する一方、「フセイン元大統領はWMDを持っているふりをして世界をだましたのかもしれない」と、米国自身も欺かれていた可能性があることを認めた。 さらに、フセイン元大統領の捜索に約10カ月かかったことを指摘。「彼が隠れていた穴は生物兵器を隠すには十分な広さだ。生物兵器は元大統領と違ってじっと埋まっており、見つけるのは難しい」と説明した。 |
合計文字数:1,121文字
一般文書の場合:11,210円
専門文書の場合:13,452円
| TEL:米国1-360-350-1475 FAX:米国1-267-907-1856 住所:P.O. Box 1482 Aberdeen WA. 98520 U.S.A. E-Mail:yasumozoni@msn.com |